dilluns, 20 de juliol de 2009

Bilingüisme a la Comunitat de Madriz



Si a Telemadrid tinguessin un programa semblant al Polònia de TV3, podria pensar que les recents declaracions de la senyora Esperanza Aguirre havien sortit dels arxius humorístics de l’emissora.

Quan la Presidenta de la Comunitat de Madrid va dir que ells demanarien més subvenció per ser bilingües, espanyol i anglès, ho vaig considerar una ironia, amb un punt de mala bava, però ironia. Després la senyora Aguirre va repetir el mateix argument, de manera que potser és que la seva obsessió envers de Catalunya no li permet callar per evitar el ridícul. Tenia un altre concepte d’aquesta senyora que dins del seu partit sempre rep les crítiques de Rajoy i Gallardón, de manera que alguna cosa està fent bé.

Posat a seguir el seu raonament li aconsello que dediqui una part de la subvenció addicional per bilingüisme a corregir alguns defectes que no s’adiuen molt amb la imatge de defensa dels valors patris fonamentals, entre ells la denominada llengua comuna.

Primer, eradicar pronunciar una z en totes les paraules acabades en d, com ara Madrid (Madriz), piedad (piedaz), solidaridad (solidaridaz) per exemple.

Segon, si una paraula acaba amb -ado, no pronunciar -ao. Podem donar com a exemples envidiado (envidiao), escuchado (escuchao), financiado (financiao), etcètera.

I tercer, posats a considerar l’anglès com la seva segona llengua, intenti fer cursos especials per evitar el que sembla una impossibilitat genètica dels espanyols (catalans inclosos, ja veu) que és la de pronunciar les paraules que comencen amb una S seguida d’una consonant col•locant una E davant la S. Per exemple Spanair, que els ibèrics pronuncien Espanair, que és absolutament ridícul. O també stone (estone) o Smith (Esmith) i molts milers d’altres exemples.

Ja veu, senyora Aguirre, que si el seu nou descobert bilingüisme el vol portar a terme amb l’eficàcia que jo li suposo a vostè, la feina serà llarga i dura però segur que al final parlarem, vostès i nosaltres, molt millor l’espanyol i l’anglès. I una vegada rebuts els diners del nou finançament,... que nos quiten lo bailao!.